Закрыть
Все сервисы
Главная
Лента заметок
Теги
Группы
Рейтинги

Глаза - зеркало души...

6 октября´05 20:28 Просмотров: 417 Комментариев: 8
Серые глаза - рассвет,
Пароходная сирена,
Дождь, разлука, серый след
За винтом бегущей пены.

Чёрные глаза - жара,
В море сонных звёзд скольженье,
И у борта до утра
Поцелуев отраженье.

Синие глаза - луна,
Вальса белое молчанье,
Ежедневная стена
Неизбежного прощанья.

Карие глаза - песок,
Осень, волчья степь, охота,
Скачка, вся на волосок
От паденья и полёта.

Нет, я не судья для них,
Просто без суждений вздорных
Я четырежды должник
Синих, серых, карих, чёрных.

Как четыре стороны
Одного того же света,
Я люблю - в том нет вины -
Все четыре этих цвета.

Редьярд Киплинг (перевод К. Симонова)
Пожаловаться
Комментариев (8)
Отсортировать по дате Вниз
сНЕЖНАЯ    18.10.2005, 00:20
Оценка:  0
сНЕЖНАЯ
Ах ты маленький хитрюжка)))
v_2    18.10.2005, 00:20
Оценка:  0
v_2
Да, шеф осенью 2003-го как-то сказал обо мне: "а хитрющий, чортяка"!
сНЕЖНАЯ    14.10.2005, 23:14
Оценка:  0
сНЕЖНАЯ
Совпадение с кем? Или с чем??))
v_2    14.10.2005, 23:14
Оценка:  0
v_2
С цветом радужки моих глаз.
сНЕЖНАЯ    06.10.2005, 21:12
Оценка:  0
сНЕЖНАЯ
Карие глаза - тепло,
Что из глубины души струится,
Нежность, ласка, свет , добро,
Холод, страсть и безразличье
v_2    06.10.2005, 21:12
Оценка:  0
v_2
Спасибо!
Приятное совпадение...
Тэтка    06.10.2005, 20:37
Оценка:  0
Тэтка
ойййййййй... как давно я не слышала этого стихотворения. И как оно мне нравится.
v_2    06.10.2005, 20:37
Оценка:  0
v_2
А Бодлеровские в теме Перевод - тайна (Борхес)?
Реклама