Закрыть
Все сервисы
Главная
Лента заметок
Теги
Группы
Рейтинги

Як сказати ...

10 октября´05 16:19 Просмотров: 424 Комментариев: 6
Как сказать на ...
...идише "разум"? - Хохма.
...турецком "староста" ? - Мухтар.
...зулу "маленькая антилопа"? - Reebok.
...исландском "дымная гавань"? - Рейкьявик.
...немецком "каблук" ? - Абзац.
...сицилийском диалекте итальянского "красота"? - Мафия.
...немецком "деревня дураков"? - Дюссельдорф.
...исландском "горячая струя"? (ну совсем простое задание) - Гейзер.
...монгольском "красный богатырь"? (тоже несложно) - Улан-Батор.
...турецком "золотой дворец"? - Галатасарай. (футбольный клуб)
...чешском "бильярдная"? - Херня. (и совсем от другого слова...от hra
- игра).
...на старославянском "человек, который не может ответить на вопрос"?
- Немец
...чешском "внимание"? - Позор.
...грузинском "сокол"? - Мимино.
...финском "болотная страна"? (ничего сложного) - Суоми.
...нидерландском "плотина на реке Амстел"? (еще проще) - Амстердам.
...английском "потрясать копьем"? - Шекспир. (Shakespeare - пишется
почти так же, а звучит один в один)
...французском "берег слоновой кости"? - Кот д'Ивуар (Cote d'Ivoire -
одно из названий страны Берег Слоновой Кости)
...австралийском английском "детеныш кенгуру, который уже может
самостоятельно передвигаться"? - Бумер.
...древнегреческом "воскресающая"? - Анастасия.
...на немецком "дело, магазин"? - Гешефт.
...на то же языке "личность"? - Гештальт. (некоторые психологические
методики, связанные с этим понятием).
Пожаловаться
Комментариев (6)
Отсортировать по дате Вниз
Aida_Luciferi    05.12.2005, 17:41
Оценка:  0
Aida_Luciferi
Все круто, тільки "Мафія" в перекладі означає "моя дочка"
Hellc@t    05.12.2005, 17:41
Оценка:  0
Hellc@t
Перевірив інформацію.
На жаль, такого варіанту не знайшов...Наводяться варіанти "моя справа" та неаполітанський - "притулок" ... :(
Внучка_Барби    30.10.2005, 16:28
Оценка:  0
Внучка_Барби
А знаешь, что означает "хохол" в переводе с монгольского?:)) Божье Дитя:) Вот так!:)
По-сербски Кот-Мачак:)) А котов они зовут не кис-кис-кис, как мы...а мач-мач-мач...:)))))))))
Iranta    13.10.2005, 12:29
Оценка:  0
Iranta
Упс, там где "каракули", это таким образом переслалось ударения слога.
Hellc@t    13.10.2005, 12:29
Оценка:  0
Hellc@t
ну, я вважаю, що наголоси ставити не треба - адже з латиною знайомий там сам прочитаю :)
Iranta    13.10.2005, 12:25
Оценка:  0
Iranta
Неплохо, может тебе будет интерестно некоторые мудрости на латыне:
"Bónum inítium est dimídium fácti"
Хорошее начало - половина дела.

"Optímum medicaméntum quíes est"
Покой – наилучшее лекарство.

"Acci&#769 ;dit in púncto, qúod non sperátur in ánno"
В один миг случается то, на что не надеешься и годами.
Реклама