Закрыть
Все сервисы
Главная
Лента заметок
Теги
Группы
Рейтинги

А-ба-ба-

9 марта´17 21:44 Просмотров: 220 Комментариев: 12
Присудили Шевченківську премію Малковичу. Дякувати Богу що в нас є такі люди, хоча б і одна така людина - він. Він один для популяризації української мови зробив у тисячі разів більше, ніж Верховні Ради усіх скликань, бо перша половина дитячих книжок у будь-якій родині із дітьми - це Абагаламага, і якщо ти вже взяв до рук Снігову королеву, Алісу чи Гаррі Поттера - Малкович навчить тебе любити мову і зробить щирим українцем.
Мне нравится! Понравилось: 3
Пожаловаться
Комментариев (12)
Отсортировать по дате Вниз
тыква    25.05.2017, 13:18
Оценка:  +1
тыква
100%%
Велике таке, гарнюще поважамс!
Небо-И-Земля    09.03.2017, 23:41
Оценка:  +1
Небо-И-Земля
Його українська набагато краща, ніж у ведучого
Маруся_Климова    10.03.2017, 00:06
Оценка:  +1
Маруся_Климова
бо він письменник, поет, видавець і таке інше, а ведучий - так, один день засвітився і далі вже ніхто не знає його імені. Та врешті більшість дорослих українців так чи інакше в минулому російськомовні, хай нам простяться помилки. Але Малкович підняв престиж мови на такий рівень, як ніколи не було
Маруся_Климова    10.03.2017, 00:11
Оценка:  +1
Маруся_Климова
не було б Малковича - може й той ведучий українською не заговорив би, не роздивилася хто він там саме той ведучий.
Малковича завжди приємно слухати, він дуже мудра людина і розумна, в нього дещо інший погляд на звичні речі, і при цьому він дуже простий собі такий дядечко.
Небо-И-Земля    10.03.2017, 21:28
Оценка:  +1
Небо-И-Земля
Я про нього нічого особливо не знаю, але, пам'ятаю, дуже сподобалося його інтерв'ю в книзі "33 герої укрліт". Ну і книжки - так, просто супер!
Маруся_Климова    10.03.2017, 22:35
Оценка:  +1
Маруся_Климова
ну, справа в тому, що ніхто нічого подібного не робить - в такій якості, і в такому масштабі, як він. Його видавництва Снігова королева визнана в якомусь-то там році найкращою книжкою - вже не памятаю в якому рейтингу, и перекладена надцятьма мовами. Переклад Гаррі Поттера теж, кажуть, український -
Маруся_Климова    10.03.2017, 22:39
Оценка:  +1
Маруся_Климова
найкращий. І це лише мала частка. Через дитячі книжки любов до мови прищеплюється з дитинства, а не через закони і не через школу. Тому я й кажу те.
Ну і послухати хоча б оцей виступ - то це теж, мало людей на такому рівні здатні мислити.
А я його особисто бачила на презентаціях книжок видавництва,
Маруся_Климова    10.03.2017, 22:40
Оценка:  +1
Маруся_Климова
то теж, певне враження маю. Навіть автограф на книжці маю)))))
Небо-И-Земля    11.03.2017, 05:55
Оценка:  +1
Небо-И-Земля
Тобто він переписав Снігову королеву на свій лад, що її переклали на декілька мов? Я думала, це класика
Маруся_Климова    12.03.2017, 08:48
Оценка:  +1
Маруся_Климова
ееет, ти не бачила цієї книжки?
він видав її так, що перекладають (ну тобто я думаю, видавництво само перекладає, але на замовлення) і продають в Європі і десь там ще саме книжки його видавництва. Не думаю, що в нас багато із видавництв друкують на експорт.
Вона вперше вийшла 2001 чи 2002 року,
Маруся_Климова    12.03.2017, 08:49
Оценка:  +1
Маруся_Климова
і з тих пір регулярно перевидається.
Небо-И-Земля    13.03.2017, 06:30
Оценка:  +1
Небо-И-Земля
Бачила, звичайно, ілюстрації дуже гарні
Реклама