Закрыть
Все сервисы
Главная
Лента заметок
Теги
Группы
Рейтинги

переклад

Отредактирована 16 ноября´09 0:34 Просмотров: 259 Комментариев: 3
Холоне чай.
Повітря вистигає...
Пам'ять -
торішнім снігом тисне на свідомість.
Заходить сонце.
Та з мороком (вже знаю я), натомість -
не прийде сон...
Це з часом промине, звичайно,
він іншими заповниться подіями.
Принаймні - жевріє така надія...

А поки що -
холодний чай,
доріжка місячна в твоїх долонях
та час, що залишається в полоні...


оригінал:

Остывший чай.
Остывший воздух.
Память.
Холодная, как прошлогодний снег.
Закат.
Застывшие секунды так не дают уснуть.
Но все пройдет
Со временем пройдет, конечно,
хотелось в это верить, но увы
Остывший чай..
Закат.
и время остановленное кем-то.
Пожаловаться
Комментариев (3)
Отсортировать по дате Вниз
dr_Solo    02.02.2006, 17:39
Оценка:  0
dr_Solo
Тоді інакше скажу в тебе точніше ось!!
dr_Solo    02.02.2006, 17:29
Оценка:  0
dr_Solo
Ты його краще написала... :-)
Полiнезiя    02.02.2006, 17:29
Оценка:  0
Полiнезiя
для мене в поезії нема таких дефініцій))) краще-гірше
по-своєму просто...
через призму себе
а вийшло тому, що потрапило в ритм моїх відчуттів
але ж поштовх - твоїх рук справа)))
за це - величезна подяка автору :-)
Реклама
Реклама
Популярные заметки