Закрыть
Все сервисы
Главная
Лента заметок
Теги
Группы
Рейтинги

Закон Гор

10 февраля´06 14:15 Просмотров: 387 Комментариев: 7
Тавс ар моиклавс картвели ара,
Ис шеидзлеба брдзолаши моквдес!
Пожаловаться
Комментариев (7)
Отсортировать по дате Вниз
INYS    11.02.2006, 20:42
Оценка:  0
INYS
В объятиях любви продажной
Жизнь беззаботна и легка,
А я - безумный и отважный -
Вновь обнимаю облака.
INYS    11.02.2006, 16:01
Оценка:  0
INYS
...все сразу стало понятно...)))
atreidis    11.02.2006, 16:01
Оценка:  0
atreidis
Перевод звучит примерно так...
Никогда горец не убьет себя нет,
Он может пасть только в бою!
quevil    10.02.2006, 20:16
Оценка:  0
quevil
как дела, братишка? =)
atreidis    10.02.2006, 20:16
Оценка:  0
atreidis
Нормально, прарвёмся))))
Ты как?
Salvia*  (аноним)  10.02.2006, 18:08
Оценка:  0
Salvia*
прочитала вслух..попробовала слова на вкус..
Гордо и красиво. Соотвествует названию
atreidis    10.02.2006, 18:08
Оценка:  0
atreidis
Как и смысл)))
Реклама
Реклама