Закрыть
Все сервисы
Главная
Лента заметок
Теги
Группы
Рейтинги

Хрестос воскрес!

7 апреля´07 22:49 Просмотров: 1171 Комментариев: 8


Була колись поширена в Україні ще така леґенда. Від дня свого Воскресіння Спаситель посадив у підземелля, під тією скалою, де був Його гріб, головного сатану Вельзевула і наказав йому гризти 12 залізних ланцюгів, 12 залізних дверей і 12 залізних замків. Якщо Вельзевул перегризе все це від одного Великодня до другого, тоді буде кінець світу. Сатана спочатку перегриз замки, потім двері і ось-ось перегризе останній ланцюг - ще тільки один раз треба стиснути зубами. А тут як заспівали люди "Хрестос Воскрес", то всі замки, двері і ланцюги Вельзевула відразу поновились, і він мусів гризти спочатку. А якби настав такий час, що люди перестануть співати "Хрестос воскрес", тоді сатана перегризе останній ланцюг, і буде кінець світу.
(Олекса Воропай)

ХРЕСТОС ВОСКРЕС!


Продолжаю читать книгу "Пшениця без куколю" І.Каганця.
Как все запуталось за эти 2000лет, как далеко нас увели от истины. То что мы дети Бога, мы забыли, фарисеи сказали, что мы рабы и наши попы с радостью это подчеркивают. Нет, в церковь ходить надо, это храмы, куда сходят потоки энергий, но всегда нужно помнить, что мы не рабы и Исус пришел. чтобы показать и доказать это.
А дальше цитата из книги:
2. Хрестос і Хрістос
У гелленській мові є два зовнішньо подібні слова (майже омоніми), які позначають два зовсім різні поняття.
Слово хрестос є дуже давнім, адже часто зустрічається в творах античних авторів. У різних контекстах воно, згідно зі словниками, позначає такі якості, як «хороший, найкращий, добрий, доброзичливий, щасливий, успішний, сприятливий, порядний, чесний, впорядкований, облаштований, корисний, благотворний, шляхетний, благородний». Згідно з наукою етимологією (від «етимон» — істина), серед багатозначності слів лише одне, а саме первісне, значення є істинним. Яке ж первинне поняття може об’єднати такі всебічно позитивні характеристики людини? Лише одне — БОГОЛЮДИНА. Тому в Євангелії стосовно Ісуса слово Хрестос означає не що інше, як Боголюдину.
Символом Боголюдини є хрест (рама), горизонтальна лінія якого означає розділення на божественне і людське, а вертикальна — поєднання божественного з людським і народження боголюдського. Якщо зануритися в етимологію, то давньоарійське слово «хрест» складається з двох коренів: 1) *хр-*кр (хороший, красивий) і 2) *ст (сталий, стабільний, непорушний, незнищенний, міцний, сталевий). Таким чином, первинним, а отже, істинним значенням слова «хрест» є «сталий прояв добра і краси», а це є боголюдською ознакою, оскільки у звичайної людини ці якості мають випадкові та нестійкі прояви.
Синонімом слова «хрест» є давньоарійське «рама», що означає поєднання божественного (ра) і матеріального, земного (ма). У зв’язку з цим існує гіпотеза про попереднє пришестя Сина Божого, який народився у 5508 році до н. е. (від цієї дати ведеться традиційне українське літочислення) і започаткував Перехід до нової цивілізації, всесвітньо відомої як Арійська, Гіперборійська або Трипільська, часом народження якої є 55 ст. до н. е.
Слово хрістос зустрічається лише в новозавітніх текстах і означає «помазаник, месія». Це слово є новотвором: у новозавітній літературі його почали використовувати як гелленський еквівалент арамейського «мешиха» та івритського «машиах», які означають «помазаник, месія» . Вони походять від арійського *мас-*маз (мазати), звідки наші слова «мазь», «масло», «мастило», «маститий» (шано¬ваний, знаменитий, помазаний) : «Цілком очевидно, що саме євреї слово машиах, як і інші поняття древніших вавилонської та халдейської культур, включили у свій лексикон, будучи у Вавилоні, але не навпаки» . У післяєвангельські часи з’явилося ще одне нове слово — месія , яке є фонетичним відтворенням івритського «машиах» і смисловим еквівалентом гелленського «хрістос» . Варто згадати ще одне давнє слово, яке означало «мазь», «засіб для натирання», наприклад: (в тексте книги греческие буквы, потому они сюда не проходят, оставляю только дословный перевод)— «цілюща мазь» .
Первинно в Євангелії вживалися обидва слова — «Хрестос» для позначення Боголюдини і «Хрістос» для позначення юдейського Месії. У перших століттях послідовники Ісуса Хреста називали себе «хрестиянами». Саме такі слова — Chrestus (Хрестос) і chrestianos (хрестияни) — вживають авторитетні римські історики Корнелій Таціт (55—120) і Светоній Транквіл (70—140) . Але юдохрістиянським редакторам потрібно було показати, що Ісус був юдейським Месією, помазаником, «рабом Єгови». Юдейський світогляд категорично не допускав навіть думки про можливість поєднання божественного і людського (див. 1.4.1. «Архетип «Біоробот»), тому фальсифікатори Євангелія по всьому тексту слово Хрестос замінили на слово Хрістос, навіть у тих епізодах, де виразно йшлося саме про Боголюдину. Для прикладу візьмемо відому фразу апостола Петра: «Озвався Симон Петро і заявляє: Ти — Хрестос, Син Бога живого. Тоді Він наказав учням, щоб вони нікому не казали, що Він Хрестос» (Мт 16.16—20). По-перше, Петро розшифрував, що слово «Хрестос» означає Син Бога, Боголюдина. По-друге, Ісус підтвердив цю істину. По-третє, якби Петро вжив слово Хрістос-Месія, то фраза «Месія, Син Бога» була б нісенітницею, оскільки Месія не може бути сином Бога, бо він за визначенням є «рабом Єгови».
А ось фрагмент, де в Євангелії вживається слово Хрістос-Месія: «Первосвященик каже до нього: Заклинаю тебе живим Богом, щоб ти сказав нам, чи ти Месія, Син Божий. Тоді Ісус сказав до нього: Ти мовив. Тоді первосвященик роздер свою одежу, кажучи: Він сказав богохульство! Нащо нам іще свідків? Ось ви тепер чули богохульство! Як вам здається? Ті відповіли: Він винен смерті» (Мт 26.63—66). Тут абсолютно ясно сказано, що поєднання понять «Месія» і «Син Божий» для юдейської свідомості було найбільшим богохульством, тому воно заслуговувало вищої кари — смерті.
Зі сказаного випливає, що для реконструкції автентичного тексту Євангелія потрібно в одних місцях писати Хрестос, а в інших — Христос. Відповідно, перше слово треба перекладати «Хрестос», а друге — «Месія».
Якщо бути коректним, то послідовники Хреста-Боголюдини мають називатися «хрестиянами» (як це було напочатку), а прихильники ідеї юдейського Месії — «хрістиянами» або «юдохрістиянами». Ще раз наголосимо, що Ісус Хрестос не був очікуваним євреями Помазаником-Месією (рабом Єгови): згідно з Євангелієм, Його ніхто не помазував ні на священика, ані на пророка, ані на царя — Він цього не потребував.

Пожаловаться
Комментариев (8)
Отсортировать по дате Вниз
S@VA    08.04.2007, 19:41
Оценка:  0
S@VA
:01: :1: ГЛЯНЕШЬ В эзотерику? я там кое-что изменила :1: :01:
Ружа    08.04.2007, 19:41
Оценка:  0
Ружа
))))) глянула - оценила,
цмоки-чмоки-чмоки! (Пасха ведь!) )))
S@VA    08.04.2007, 19:33
Оценка:  0
S@VA
:62: спасибо--всё это необыкновенно и , мне думается . что истинно----легло на душу и многое объяснило. :74: :1:
ХРЕСТОС ВОСКРЕС!!!
Ружа    08.04.2007, 19:33
Оценка:  0
Ружа
ВОИСТИНУ ВОСКРЕС!!! и я так думаю, потому не могу оторваться от его книг. Вот только что репортаж с 1+1 подтверждает, что раскол хрестианства - празнование в разнобой, уже как-то отживает, еще бы вспонить, когда его праздновать )) -в первое воскресенье после весеннего равноденствия - вот это была бы сила! )) у арийцев - это и был Великдень )) писала ..где уже не помню... )))
WikalaTka    08.04.2007, 01:16
Оценка:  0
WikalaTka
:01: воистину воскрес! С праздничком!
Ружа    08.04.2007, 01:16
Оценка:  0
Ружа
@------/


спасибо, дополняю эту заметку, так что заходи, если что ;-) :-))
Pasternak_    07.04.2007, 23:11
Оценка:  0
Pasternak_
еще чуть-чуть и скажу Воистину Воскрес!
Ружа    07.04.2007, 23:11
Оценка:  0
Ружа
))

@----/

я сейчас дополню статью, что такое Хрестос и Христос, так что если будет интересно, заходи ;-) :-))
Реклама
Реклама