Закрыть
Все сервисы
Главная
Лента заметок
Теги
Группы
Рейтинги

Смотреть - не смотреть...

18 января´08 16:24 Просмотров: 248 Комментариев: 2
24 декабря 2007 года Конституционный суд обнародовал решение, в соответствии с которым иностранные фильмы не подлежат распространению и демонстрации в Украине, если они не дублированы, либо не озвучены или не сопровождены субтитрами на государственном языке. Председатель Национального совета Украины по вопросам телевидения и радиовещания Виталий Шевченко заявил: "У нас есть законы, их нужно соблюдать. Абсурдно, когда англо- или франкоязычный фильм идет на наших экранах с русским переводом".
Мне интересно, не абсурдно ли, когда на наших экранах идет русскоязычный фильм с украинскими субтитрами? То ли фильм смотреть, то субтитры читать? И зачастую в субтитрах пишут фразы до того как они будут произнесены героями...
Я специально смотрел одни и те же фильмы и с украинским дубляжем и с российским...Сравнение не в пользу первых...


Пожаловаться
Комментариев (2)
Отсортировать по дате Вниз
Kvitka*    18.01.2008, 17:48
Оценка:  0
Kvitka*
не смотря на то, что разговариваю на русском я за дублирование на украинский язык. как по мне, дубляж достаточно качественный, если выбирать фильм с русским или украинским дублированием выберу второе)
ТемныйСкандий    18.01.2008, 17:48
Оценка:  0
ТемныйСкандий
вопрос в том что выбора уже не осталось...Речь идет о фильмах которые идут в прокате в наших кинотеатрах...
Реклама