Закрыть
Все сервисы
Главная
Лента заметок
Теги
Группы
Рейтинги

Трудности перевода

28 января´08 14:41 Просмотров: 374 Комментариев: 4
Ночью. Только легли спать.
Виталик:
- Есть хочу.
Я: - Я же тебя только покормила тушеной капустой!
В.: - Но там же мяса не было.
Я: - Раньше ел и не жужал!
В: Ну я же тебе говорил что: мені требі м”ясо, час від часу.
Я: - Но я то думала что “час від часу” переводиться как “время от времени”, а оказалось - “от часа к часу”!
В.: - Нда… трудности перевода.


Пожаловаться
Комментариев (3)
Отсортировать по дате Вниз
Грамматей    30.01.2008, 13:59
Оценка:  0
Грамматей
:02:
Виталик прав. Может, мы перестали быть охотниками, но мясо по-старинке требуем :01:
Ginger_cat    30.01.2008, 13:59
Оценка:  0
Ginger_cat
Хыщники!:)
Jovial_bjs    28.01.2008, 14:43
Оценка:  0
Jovial_bjs
:02:
Реклама
Реклама