Закрыть
Все сервисы
Главная
Лента заметок
Теги
Группы
Рейтинги

Диамантова рука

28 января´08 18:56 Просмотров: 970 Комментариев: 30
как звучит?...))... это переведённое на украинский язык название фильма "Бриллиантовая рука"... Хто замовляв такси на Дубровку? (голосом какого то стыцька вместо привычного легендарного Папанова)... - как вам картина?... не впечатляет, я думаю... всё грозились грозились наши "избранники" и наконец то вступил в силу "их" закон про дублирование фильмов на украинский язык... И кто у нас первая жертва? ))... Тот фильм, на который я хотел пойти месяц - "Монстро"... теперь увы не пойду... потому что во всех кинотеатрах он идёт украинским переводом... ... не подумайте... я вовсе не против украинского языка... я наоброт ЗА... но... делайте как в норальных странах - в одном кинотеатре на английском фильм, в другом тот же на испанском.. кто на что хочет - на то и пойдёт... у нас неееетт.. зачем... удавитесь, но смотрите на украинском... а где демократия... свобода выбора.. толерантность... такие модные слова нынешней помаранчевой команды фактически на ноль сошли... впрочем как и все остальные... да и "голубые" тоже красавцы - кто там лозунги предвыборные давал про два официальных языка и равноправие?... как бы сказали в Камеди клаб - В жопе все обещания...простите уж за грубость... А что там ещё за фильм ?.. Рэмбо 4.. украинский перевод... браво.. овации .. занавес.....

P.S. - как обычно картинку вставляю... тут со скрытым смыслом она... и одновременно наших депутатов напоминает...))).. и красивая канечна)


Пожаловаться
Комментариев (30)
Отсортировать по дате Вниз
ЖиЗнЬ_ПрЕкРаСнА!    09.02.2008, 23:28
Оценка:  0
ЖиЗнЬ_ПрЕкРаСнА!
хоть в жизни я украинский язык употребляю в своей речи,так как -это моё родное,но перевод фильмов не поддерживаю..но ладно еще фильмы,а вот,к примеру,сериалы..это ужас..ухо режит дубляж не четкий,а в переводе такие слова употребляют,что -это,наверное,архаизмы укр.языка..не слышали еще никогда..
LoveDrug    06.02.2008, 10:49
Оценка:  0
LoveDrug
Да ладно вам! Сказали же, что советское кино переводить не будут, зачем зря нагнетать обстановку? Не бабушки на лавке поди =)
Как по мне, то тут проблема качества дубляжа, не более того. Вы пробовали смотреть "Альфа", "Симпсонов", "Трансформеров" с русским переводом? Э то ж не то что не смешно, это ж ужас просто! Зато как здорово на украинском звучит! Сто раз можно пересматривать, и все равно нравится :01: Если будут стараться и делать качественный перевод и озвучку - я за украинский!
Макси-К+    06.02.2008, 10:49
Оценка:  0
Макси-К+
подловила!!... Альф и Трансформеры вне конкуренции.. тут я на 99% согласен.... !!
УбиваЮ_с_РифМай    03.02.2008, 15:48
Оценка:  0
УбиваЮ_с_РифМай
ОЙ!!)))Совсем недавно видела ..не помню точно по какому каналу....екранизация "Аквариума"....украинск ий вариант....валялась по полу...в истерике...!!!)))))Хотя некоторые фильмы в украинском переводе очень даже)))Лично для меня критерий качества..это если просле просмотра фильма я не могу ответить..на каком же языке говорили герои)))
Макси-К+    03.02.2008, 15:48
Оценка:  0
Макси-К+
значит полностью вливаешься в сюжет... а мне лично не всё равно какой дубляж идёт... уж пусть лучше пускают фильмы на английском - хоть больше станешь слов запоминать! ))
ЗимаЯ    31.01.2008, 11:27
Оценка:  0
ЗимаЯ
А Я ЗНАЮ ЧЕГО ГРУСТЬ В ГЛАЗАХ ...... Джянка обидела ??????? .... так тебе и надо :84: :84: :84: :84: :84: знай наших !!!!!!! мы еще и не так можем !!!!! :06: :06: :06: :06: :06: :06: :06: :06: :06: :06: :06:
Макси-К+    31.01.2008, 11:27
Оценка:  0
Макси-К+
такой... ммм.. двоякий комментарий)))
ЗимаЯ    31.01.2008, 11:26
Оценка:  0
ЗимаЯ
:84: :84: :84: :84: :84: опачки .... так если у меня нет альбома ... так я и коменты не могу добавлять ????? не порядок !!!! :09: :09: :09: :09:
Макси-К+    31.01.2008, 11:26
Оценка:  0
Макси-К+
ахааа
Ann2Anet254    30.01.2008, 09:13
Оценка:  0
Ann2Anet254
не, Макс..полностью украинских кинотеатров в Крыму не будет!)
это слишком серьезные вопрос))
туда просто некому ходить будет)
Макси-К+    30.01.2008, 09:13
Оценка:  0
Макси-К+
хоть где то порядок будет с выбором фильмов! ))... а вообще мне если честно фиолетово те кинотеатры... там нет сейчас нормальных фильмов... а платить 30 гр за бред, который спокойно можно на двд за те же 30 гр купить 10 фильмов... отакое)))
аквалангист  (аноним)  29.01.2008, 15:34
Оценка:  0
аквалангист
про гоблинский перевод перевода - круто придумал :02: :62:
слышала, что советские фильмы под эту "процедуру" не попадают..
Макси-К+    29.01.2008, 15:34
Оценка:  0
Макси-К+
ну прикинь Две сорванные башни в украинском дубляже... ))))))ыыы
a_daisy    28.01.2008, 22:51
Оценка:  0
a_daisy
красивая фотография, жаль сравнивать ее с такой низостью. А о двух госудаственных можно забыть - прЭзидент заявил, что ДВУх государственных НЕ будет. Жаль, конеш, что в кинотеатры теперь прийдется ходить с украинско-русским словарем :04: если новый фильм, исконно на укр.яз. - это еще понимаю, а вот русские на украинском, как по мне, звучат глупо. Наши еще не научились лделать ЛИТЕРАТУРНЫЙ перевод. Какой выход?? запасаться книгами и читать произведения на языке оригинала :01:
Макси-К+    28.01.2008, 22:51
Оценка:  0
Макси-К+
пускайте хоть что хотите на украинском.. но давайте людям выбор - чтобы они могли выбрать - украинский, русский или английский.!
Ann2Anet254    28.01.2008, 22:24
Оценка:  0
Ann2Anet254
да уж, здорово..
но нам пока отсрочку дали с украинским в кинотеатрах..
только вот надолго ли..))
Макси-К+    28.01.2008, 22:24
Оценка:  0
Макси-К+
ну.. до вас всё.. как и погода .. позже доходит.. но дойдёт.. ))))))))))))))
Кусю*_*    28.01.2008, 21:00
Оценка:  0
Кусю*_*
Да я тебя понимаю.....
И только за то что бы в кинотеатрах было два вида сеансов - укр и рус :62:
Только это , сам знаеш , мало кого инетересует (мнение всех людей мало сейчас кого интересует) :04: :04:
Такой уж у нас славянский менталитет........исправлятся надо . начиная с самого корня!!!!!!!!!!
Макси-К+    28.01.2008, 21:00
Оценка:  0
Макси-К+
ничего.. когда у них сборы упадут раза в 4... тогда почешут репу... рынок диктует свои права
Реклама
Реклама