Закрыть
Все сервисы
Главная
Лента заметок
Теги
Группы
Рейтинги

\\\\

27 июня´08 1:05 Просмотров: 418 Комментариев: 2
Кілька колод навколо місця для вогнища - це все, що лишилося, коли розпиляли велику вишню. Всю решту вишні давно вже спалили в самому вогнищі - лишили тільки великі колоди, щоб сидіти. А у вогні тепер палять соснові гілляки з лісу, та й усе, що втрапить.
Нема нічого кращого за вишневі дрова.

Небо більше за вогонь. Та все ж не відразу за вогнем помічаєш небо.
Я твердо знаю Велику Ведмедицю та Кассіопею, але ніколи до ладу не знала Полярної зірки. Може, хтось колись покаже Малу Ведмедицю - знатиму й її.

Там, де дуже багато дерев і мало-мало людей, все якось не по-людськи. Темрява - це справді темрява, зоряне небо - це зоряне небо, тиша - це тиша.

При такій тиші, темряві і зоряному небі навіть моторошно лишатись самій надворі. Доводиться визнавати, що, маючи повний 21 рік і активну життєву позицію, ти наче досі боїшся Бабая чи іншопланетян.

Я сиджу на вишні, у маминому спортивному костюмі. Я ставлю запитання, і не мушу сама давати на них відповіді. Я просто ставлю запитання.

Коли про людину кажуть - врівноважена, а коли - безсердечна?

Чи може виявитись, що всі люди на Землі - родичі, хоча б і якісь 88-юрідні?

Чи можу я отак просто захотіти - і вивчити іспанську?
Чи варто це робити тільки тому, що я хочу знати, про що слухаю музику?
І чи варто цього не робити тільки тому, що вчити іспанську стало занадто модно?

А якщо Бабай зустрінеться з іншопланетянами - хто з них врешті кого вкраде?

Невже і справді скінчилася сесія?

І де ж все-таки в біса та Полярна зірка???
Пожаловаться
Комментариев (2)
Отсортировать по дате Вниз
Artanueva    28.06.2008, 22:54
Оценка:  0
Artanueva
Розкажу по секрету, що більшість іспанських пісень про палке кохання від якого просто зриває дах, бувають ще про зраду - це в основному все. Взагалі в них дуже гіпертрофовані емоції. Звичайно варто вчити мову. Інакше не зможеш побачити ті відтінки почуттів. В них зустрічаються такі колоритні фрази, смак яких можна відчути тільки якщо знаєш мову.
А взагалі, вона більше за інші мови схожа на латину. Починаєш навіть розуміти походження багатьох слів, що увійшли до нашої мови ( наприклад, "абревіатура", ісп. abreviar -скорочувати, breve - короткий ( читається так же, як і пишеться).
Ватель    27.06.2008, 10:48
Оценка:  0
Ватель
найяскравіша, так), Сірий вовк, варто, коли ти цього забажаєш, роби це!, звичайно, родичка!), можуть так казати про одну й ту саму.
Реклама