Закрыть
Все сервисы
Главная
Лента заметок
Теги
Группы
Рейтинги

Песня о любви

23 февраля´05 21:38 Просмотров: 261 Комментариев: 1
Вот, перевел сегодня одну английскую песню о любви.

Говорят, любовь как речка – может берег затопить;
Говорят, любовь как свечка – может крылья опалить;
Говорят, любовь как голод, что не в силах утолить.
Я скажу - любовь как роза, и тебе ее растить.

Сердцу боязно разбиться - и не может танцевать.
Кто оков любви боится – ничего не может дать,
Кто не хочет просыпаться - снов своих не воплотить,
Кто живет под страхом смерти, тот не научился жить.

Ночью вьюга завывает, душу грусть-тоска скребет.
Говорят, любовь бывает лишь у тех, кому везет.
Вспомни! Под глубоким снегом, под колючим зимним льдом
Жив росток, что станет летом пышным розовым кустом.

****
Английский оригинал:

Some say love, it is a river, that drowns the tender reed.
Some say love, it is a razor, that leaves your soul to bleed.
Some say love, it is a hunger and endless, aching need.
I say love, it is a flower, and you, it's only seed.

It's the heart, afraid of breaking; that never learns to dance.
It's the dream, afraid of waking; that never takes a chance.
It's the one, who won't be taken; who cannot seem to give.
And the soul, afraid of dyin'; that never learns to live.

When the night has been too lonely, and the road has been too long.
And you think that love is only for the lucky and the strong.
Just remember, in the winter, far beneath the bitter snows.
Lies the seed, that with the sun's love, in the spring, becomes a rose.
--------
Пожаловаться
Комментариев (1)
Butterfly*    23.02.2005, 21:43
Оценка:  0
Butterfly*
Красивая песня..:)
Популярные заметки Неизвестный
Реклама
Реклама