Закрыть
Все сервисы
Главная
Лента заметок
Теги
Группы
Рейтинги
pioneerЛента заметок группы: Твоя країна

Для тех, кто думает ...

19 июня´06 1:57 Просмотров: 434 Комментариев: 4
... что украинский язык - самый-самый угнетенный.

Есть языки и в более плачевном состоянии. Наши языки. Не знаю, как сказать другим словом. То есть, языки, которые ближе к нашим родным языкам, чем все остальные в мире. И рожденные на наших землях.





Перевод Єванґелія на живый язык подкарпатськых русинов для домашнёго читаня и май глубшого изученя Слова Божого и обы помочи русинам не забыти свій материнськый язык.

(с)



Євангеліє од Іоанна

(Зачало 1)

1. *В началі было Слово и Слово было у Бога и Бог было Слово.

2. Сей быв споконвіків у Бога.

3. Всё ся Тым стало, и без Нёго ся нич не стало, што ся стало.

4. У Тому было житя и житя было світ(ло) людям.

5. И світ(ло) у темноті світится и темнота Ёго не обяла.

6. Быв чоловік, посланый од Бога, имня му Іоанн.

7. Сей прийшов для свідчиня, обы свідчити про Світ(ло), обы всі увіровали через Нёго.

8. Він не быв Світ(лом), но мав свідчити про Світ(ло).

9. Было Світло истинноє, котроє просвіщає всякого чоловіка, приходящого на сись світ.

10. У світі быв и світ ся Ним став и світ Ёго не спознав.

11. У Своє прийшов и свої Го не прияли.

12. Котрі же прияли Го, тым дав власть быти дітьми Божыми, вірующыми во имня Ёго,

13. котрі не од крови, ни од похоти плотськой, ни од похоти мужськой, но од Бога ся родили.

14. И Слово стало ся Плоть и вселилося в нас, и виділи сьме славу Ёго, славу як Єдинородного од Отца, наповненоє благодати и истины.

15. Іоанн свідчит про Нёго и, воззвавши вповів: ”Сей быв Тот, за Котрого я вповів, што идущый за мнов, став спередо мнов, бо первішше од мене быв.

16. И од наповнености Ёго мы всі прияли и благодать на благодать.

17. Бо закон Мойсейом даный быв, благодать же и истина Іисусом Христом сталися. (Кониць Пасці)








Библия на сибирском говоре

(c)



Книга Берешыт



1



1.1. В зачале спел Бог небо-то и земю-ту.

1.2. Земя жа-та была непозырна и порожня, и тьома перед варгой, и дых Бога вировалса над вологой.

1.3. Лекотал жа Бог кабы был нур, и спелса нур.

1.4. И зырил Бог нур-от чо вон баской, и розделил нур ото тьомы.

1.5. И звал Бог нур-от денем, однако тьому-ту тьоном, и спелса вечор и вутро, ето день первой.

1:6 Лекотал жа Бог кабы был хрясь межу волог, и розделял вологу от вологи.

1:7 И спел Бог хрясь-то, и розделил вологи-те, которы были под хрясем-тем, от тех, которы были над хрясем-тем, и так было спето.

1:8 И звал Бог хрясь-то небом, и спелса вечор и вутро, ето день второй.

1:9 Лекотал жа взаправду Бог кабы вологи, которы под небом-тем, собиралися на водинной урын, и кабы явилса сухось, и так было спето.

1:10 И звал Бог сухось-то материком, а собираты вологи звал морем, и зырил Бог, чо ето баско.

1:11 И лекотал пусь ростит материк-от елань жывучу и спевачу семьо и лесину жырову спевачу жырки по роду свому, в котором семьо во на материке, и так было спето.

1:12 И родил материк-от елань жывучу и приспевачу семьо по роду свому, и лесину, спевачу жырки, имачу семьо ейной по роду йо, и зырил Бог, чо ето баско.

1:13 И спелса вечор и вутро, ето день третий.

1:14 Лекотал жа Бог кабы были жырники на хряси неба-то, и розделяли день-то от тьона-то и были ка для аятов и веремьов и деньов и годов.

1:15 кабы блесили на хряси неба-то и осветали материк-от и так было спето.

1:16 и спел Бог пару великих жырников: жырник повеличе, кабы башлычил денем, и жырник помалей, кабы башлычил тьоном и звьозды.

1:17 и положыл их на хрясь-от неба, кабы осветали материк-то.

1:18 и башлычили денем и тьоном, и розделяли нур-от от тьомы-той, и зырил Бог, чо ето баско.

1:19 И спелса вечор и вутро, ето день чотвьортой.

1:20 Лекотал жа Бог, кабы спела волога-та гадин, дыхней жывучих, и шубунки пусь летют над материком-тем по хрясю неба.

1:21 Спел жа Бог балыков великих, и кожну дыхню жывучу гадин-тех, которых спела волога-та, по роду ихнему, и кожну шубунку-ту юденясту по роду ейному, и зырил Бог, чо ето баско.

1:22 И баскобаял их, лекоча: жыруйте и розмногайтеся, и занимайте вологи морев, и шубунки пусь розмногутса на материке.

1:23 и спелса вечор и вутро, ето день пятой

1:24 лекотал жа Бог, кабы спел жыр-от дыхню жывучу по роду ейному, скотов, и гадин и зверев материчных по роду ихнему, и так было спето.

1:25 и спел Бог зверев материчных по роду ихнему, и скотов и кожну гадину материчну по роду ейному, и зырил Бог, чо ето баско.

1:26 и лекотал: спем людя по образу Нашему и по власносю Нашему, кабы башлычил над балыками-теми морскими и шубунками-теми небскими, и над скотом-тем, и над ивсем материком-тем, и над ивсеми гадинами-теми, которы двигутся по материку-тому.

1:27 и спел Бог людя по образу Свому, по образу Бога спел во, мужыка и бабу спел их.

1:28 И баскобаял их Бог, и лекотал им Бог: жыруйте и розмногайтеся, и занимайте Земю-ту, и башкуйте йо, и башлычите над балыками-теми морскими и шубунками-теми небскими, и над кожным амитаном, которой двигатса по жыру-тому.

1:29 Лекотал жа Бог: евона Я дал вам кожной елань сеючой семьо, какой есь на всьом материке-том, и кожну лесину, котора имат жырку-ту лесинну, сеючой семьо, ето вам бут хлеб-от.

1:30 однако кожному амитану-тому материчному и кожной шубунке-той небской, и кожной гадине-той, котора двигатса по материку-тому, в которой дыхня жывуча, дал Я ивсю яшель еланску кабы зобали, и так было спето.

1:31 И зырил Бог ивсьо, чо Вон спел, однако евона, шыбко баско, и спелса вечор, и вутро, ето день шестой.








Скажите мне, кто-то знал об этих языках вообще?

Первый - язык подкарпатских русинов, один из наиболее близких к старословянскому. Второй - сибирский говор, также выражающий более древнюю музыку слова, чем современный русский или украинский языки в силу технизированности общества и стремления к упрощению. Ни тот, ни другой язык официально не признаются как отдельный язык, при том, что у каждого из них есть своя детальная грамматика, обширные словари, правила словоупотребления. Подкарпатских русинов упорно продолжают считать украинцами, не признавая того, что это есть отдельный народ. В Сибири, в общем-то, еще сложнее.

Глядя на ЭТО, думаешь - мы слишком зациклились на попытках доказать всему миру свою уникальность.





P.S. В силу ограниченности средств Бигмира отрывок из Библии на подкарпаторусинском языке был приведен общепринятыми символами кириллицы, которую Бигмир пропускает. На самом же деле в этом языке много собственных знаков, которые не представляется возможным здесь передать в силу указанных технических ограничений, в связи с чем настоятельно рекомендую почитать оригинал.



P.P.S. Заметьте: подкарпаторусины - граждане Украины, страны, которая как никто должна понимать, что такое лингвоцид.



P.P.P.S. А еще есть беларусский язык. Но это отдельная тема.
Группа: Твоя країна
Пожаловаться
Комментариев (4)
Отсортировать по дате Вниз
Байкер_Ледi    22.06.2006, 22:53
Оценка:  0
Байкер_Ледi
"Не зациклюватись"-- це про що?Я не зрозуміла, якщо чесно:)
pioneer    22.06.2006, 22:53
Оценка:  0
pioneer
Учітеся, брати мої,
думайте, читайте,
чужому научайтесь
і свого не цурайтесь ...
(с) Тарас Шевченко

Десь приблизно так.
Байкер_Ледi    19.06.2006, 13:20
Оценка:  0
Байкер_Ледi
Жаль, що я сюди результатів опиування не можу завантажити...Але не обов"язково, щоб він був "най-най-пригнічений".Б ез "най" невже це мало...
pioneer    19.06.2006, 13:20
Оценка:  0
pioneer
Це щоб не зациклюватись. А то можна і з розуму з'їхати :)