Закрыть
Все сервисы
Главная
Лента заметок
Теги
Группы
Рейтинги
АттачментЛента заметок группы: четыре танкиста и собака

легенда о Лореляй

14 июля´06 11:18 Просмотров: 468 Комментариев: 13
А легенда о сирене несравненной красоты Лореляй? Лореляй имела привычку сидеть на вершине утеса, смотреть на Рейн (а я еще раз подтверждаю - сидеть наверху и смотреть на Рейн - великолепное занятие), а при этом она еще и пела песни от которых моряки теряли голову и бились об о скалы.



Раз очнулся я от сна, –

Сказка вспомнилась одна

И покоя мне не дает:

Над прозрачною волной

Мрак спускается ночной,

Тихо Рейн в долине течет.

Над рекою на скале

Дева юная во мгле

Чешет косы гребнем златым;

И луна лишь на неё

Льет сияние свое

Золотистым светом своим.

Улетает в высь небес

Переливчатая песнь

О краях, где вечна заря,

А на лодочке гребец

Приближает свой конец –

Слушать песню начал он зря.

Смотрит он лишь на нее,

А она ему поет,

И весло слабее гребет…

Он судьбу свою искал,

И лодчонка между скал

Разобьется и не пройдет.

Волны сдвинутся над ним

И, течением гоним,

Поплывет в далекий он край;

А певица над водой

Будет жертвы ждать другой…

Как зовут её? – Лореляй

Группа: четыре танкиста и собака
Пожаловаться
Комментариев (13)
Отсортировать по дате Вниз
Valenso    17.07.2006, 19:41
Оценка:  0
Valenso
Испанский очень плохо знаю, буду с четверга подучивать, когда приедет партнер с испани + он в гости к нему домой предлагал сездить говорит что унего дом прямо возле моря стоит, и что мне обезательно должно понравится
Valenso    17.07.2006, 12:22
Оценка:  0
Valenso
:02:
Аттачмент    17.07.2006, 12:22
Оценка:  0
Аттачмент
японский, немеццкий..
Valenso    16.07.2006, 16:06
Оценка:  0
Valenso
Да, даже в пьесе на немецком языке играл :01:
Только уже не помню что за пьеса :01:
Аттачмент    16.07.2006, 16:06
Оценка:  0
Аттачмент
Да вы, батенька, полиглот?
Valenso    15.07.2006, 18:44
Оценка:  0
Valenso
А меня эот стих в школе заставили выучить, хотя я об этом и не жалею, на самом деле тот руский перевод весьма близок :05:
Аттачмент    15.07.2006, 18:44
Оценка:  0
Аттачмент
ты учил немецкий в школе?
Valenso    15.07.2006, 14:13
Оценка:  0
Valenso
и продолжение :

Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schat nur hinauf in die H:оh.

Ich glaube, die Welllen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lorelei getan.

Heinrich Heine
Аттачмент    15.07.2006, 14:13
Оценка:  0
Аттачмент
блин . не знаю немецкий)
Valenso    15.07.2006, 14:11
Оценка:  0
Valenso
Вот оригинал который я знаю напамять

Ich weiss nicht, was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin;
Ein M:urchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

Die Luft ist k:uhl, und es dunkelt,
Und ruhig fliesst der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.

Die sch:03:nste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr goldenes Geschmeide blitzet,
Sie k:ammt ihr goldenes Haar.

Sie k:ammt es mit goldenem Kamme
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.
.....
Аттачмент    15.07.2006, 10:02
Оценка:  0
Аттачмент
:05: :02:
Лореляй    14.07.2006, 11:51
Оценка:  0
Лореляй
Руся, спасибо за то, что ты в такой день поднимаешь настроение и мне)))
Аттачмент    14.07.2006, 11:51
Оценка:  0
Аттачмент
всегда пожалуйста.)
Реклама